[HIMEHINA] 夢のおわりの菊の花 (梦境终结之处盛开的菊花) 罗马音歌词
原曲:夢のおわりの菊の花中文曲名:梦境终结之处盛开的菊花作詞:Gohgo作曲:Gohgo編曲:SomaGenda&Gohgo
2023-05-27原曲:夢のおわりの菊の花
(资料图)
中文曲名:梦境终结之处盛开的菊花
作詞:Gohgo
作曲:Gohgo
編曲:Soma Genda & Gohgo
原唱:HIMEHINA
夢のおわりの菊の花
Yume no owari no kiku no hana
在梦境终结之处盛开的菊花
散らし涙を振りまいて
Chirashi namida o furimaite
四散的泪水如同花瓣般飘下
さよならまたねと昇ってく
Sayonara mata ne to nobotteku
说着再见再也不见升上了天涯
健気玉響夏牡丹
Kenage tamayura natsubotan
点点光斑里绽放夏日的牡丹
辿る線香追いかけて
Tadoru senkou oikakete
跟随线香的气息追寻它痕迹
落ちるなまだよと目をひらく
Ochiru na mada yo to me o hiraku
不要落下不愿结束睁开了双眼
赤丸揺れる火 命の握り
Akamaru yureru hi mikoto no nigiri
红色火光手中摇曳 仿若生命的奇迹
二人静も息を呑む
Futari shizuka mo iki o nomu
两个人小心翼翼 屏住了气息
終尾の蜉蝣も見送る黄花
Shyuubi no kage[rou] mo miokuru kouka
金黄色花团无言见证蜉蝣的生命
可惜 可惜夜 消えるまで
Atara atara yo kieru made
直到不舍的夜晚也迎来天明
La La La
(完整:ra rara rararara rara rarara,后略)
La La La
(La La La) 愛はかしまし炎も千歳
(La La La) ai wa kashimashi hi mo chitose
(La La La) 爱是火焰延烧千年的世界
(La La La) 藍はかぐわし血の緋染
(La La La) ai wa kaguwashi chi no hizome
(La La La) 爱是沁香扑鼻淡蓝色的血
夢の終わりの果ての果て
Yume no owari no hate no hate
在梦境最后一幕终结的终结
廻り輪りの火を掲げ
Mawari mawari no hi o kakage
高举的轮回火种仍如此炽烈
さらば愛しの世の夏空よ然れど次の御子の宿を探し狙うは
Saraba itoshi no yo no sora yo saredo tsugi no miko no yado o sagashi nerau wa
再会吧我深爱的这个世界夏日晴空 寻找下个御子居所的旅途即将启程
神の降ろしの歌の際
Kami no oroshi no uta no kiwa
村落中回响着祈求神明的歌
阿礼や阿礼やの村 御阿礼
Are ya are ya no are mi are
显灵吧显灵吧期待神诞之刻
果たせ 果たせ
Hatase hatase
要示现 要示现
心 吐露し征け
Kokoro toroshi ike
吐露出心中的真言
哀しさも愛せるのなら
Kanashisa mo aiseru no nara
如果连悲伤也值得被爱滋养
何故涙 落ちるのだろう
Naze namida ochiru (no) da[rou] *
为什么眼泪涌出了眼眶
愛しさと別れるのなら
Itoshisa to wakareru no nara
如果连挚爱也终会天各一方
何故生まれ落ちるのだろう
Naze umare ochiru (no) da[rou] *
为什么要我降临在世上
まだね生きて愛したかった
Mada ne ikite aishitakatta
再见吧 活下去 好想爱久一些啊
まだね生きて愛したかった
Mada ne ikite aishitakatta
再见吧 活下去 好想爱久一些啊
まだね生きて...生きてたかった
Mada ne ikite... ikite takatta
再见吧 活下去…好想活久一些啊
辞世の唄を此処に
Ji[sei] no uta o koko ni
辞世歌 绝命诗 留此处
神を喰らいにゆく
Kami o kurai ni yuku
踏上这 噬神者的旅途
菊の花 御神楽
Kiku no hanami kagura
菊花前 献一曲 神乐舞
注:罗马音歌词为作者自行翻译,难免有错,欢迎指出!日语歌词来自Mora,中文歌词来自网易云,已对部分错误进行了修正。
注:[ ]表示歌词连读或唱得很快,( )表示歌词被省略
*:对于这两句的“の”是否被省略不唱,不太清楚......
另注:罗马音暂无官方版本,仅供参考......